11 rosas

Universalmente reconocido como uno de los mayores poetas del siglo XX, Rilke es asimismo autor de varios poemarios escritos en francés. Vivió en París unos diez años, y, a partir de 1921, se estableció en el cantón suizo del Valais; su primer libro francés data de 1924. En esos años, la lengua francesa pasó de herramienta utilitaria a medio de expresión poética. Rilke sintió, sin duda, los riesgos de escribir en otra lengua para expresar “un remedo muy vago que zozobra / o peor aún: el vallado que excluye”, como escribió en Vergers.

     Los poemas franceses de Rainer Maria Rilke son, sin embargo, de una pureza cristalina, en los que la forma sin embargo simple y regular es el molde perfecto en que se ponen en evidencia la profundidad del pensamiento y la absoluta maestría del autor. Son composiciones muy cortas, en general, en las que unos pocos versos bastan, con sus reflexiones filosóficas y su intuición sensual, para definir imágenes de una incuestionable originalidad. El presente volumen de Ediciones De La Mirándola reúne, en edición bilingüe, dos de los libros de poesía francesa de Rilke, como primera parte de su publicación integral.

 

•   Título: Las rosas. Las ventanas (Edición bilingüe.)

•   Autor: Rainer Maria Rilke.

•   Traducción, prólogo y notas: Miguel Ángel Frontán y Carlos Cámara.

•   Número de páginas en formato epub: 87.

•   Número de páginas de la edición en papel: 102.

•   ISBN (epub): 978-987-28384-0-9

•   ISBN (papel): 978-151-90667-4-9

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s